Romaji
Kotoba ni sureba owaru wakatteta hazu da yo
Soredemo kimi wa tsugeta minarenai fuku kite
Hazushita ringu sono ato naraba ashita ni wa subete kieru
Kimi naki hibi no kanashiki jiyuu mune ni itami dake nokoshi
Dore kurai nemurenu yoru sugoshitara wasureru darou
Dore kurai furachi na koi
Kimi wa mada hoshii to me wo nurasu yo
Kore kara no hibi dareka ga kimi wo tsuyoku ai suru to shitemo
Amai kotoba ni sono nagai kami akaku kagayaku to shitemo
Dore kurai hi ni terasare setsunasa wa kawaku no darou
Dore kurai meguriaeba kimi wo mou mukashi ni shite kureru no
Ima mo nokoru kimi no kaori
Iki wo tomete (hitomi tojite) tachitsuku shite (omoi tojite)
Ima mo hibiku kimi no koe ga ano toki ni wa modorenai shitteru kedo
Dore kurai nemurenu yoru sugoshitara wasureru darou
Dore kurai furachi na koi
Kimi wa mada hoshii to me wo nurasu yo
Dore kurai hi ni terasare setsunasa wa kawaku no darou
Dore kurai meguriaeba kimi wo mou mukashi ni shite kureru no |
English
If you put it into words, it’s over, you should have known that
But you said it, wearing different clothes than usual
I’ve taken off my ring, the mark will have gone completely tomorrow
The sad freedom of days without you, all that remains in my heart is pain
How many sleepless nights will I have before I forget you?
You say tearfully that you still want
A really lawless love
Even if someone loves you strongly in the days after now
Even if they make your long hair shine red with their sweet words
How strongly does the sun need to shine on me for this pain to dry up?
How much wandering will I need to do before you’ll be in the past?
The smell of you still remains
Hold your breath (close your eyes) stop moving (don’t think)
I still hear your voice though I know I can’t go back to that time
How many sleepless nights will I have before I forget you?
You say tearfully that you still want
A really lawless love
How strongly does the sun need to shine on me for this pain to dry up?
How much wandering will I need to do before you’ll be in the past? |