Romaji
Odayaka na kaze ni fukare itsumo no michi wo aruku
Haru wo matsu keshiki nagame sugoshita hibi wo omou
Setsunasa wo iyasu you ni tsukiakari ga terashite
Samishige na watashi no ato itsumademo tsuite kuru
Nanika wo motomete nanika wo ushinatte yuku
Chiisana tenohira dakara mochikirenakute koboreochite yuku
Sagashidaseru kana? Jibun no hoshi takusan aru kagayaki no naka
Tadoritsukeru kana? Ano tsuki made hyoushiki sae mo nai tabiji demo
Sugite yuku hibi wa itsu no ma ni ka iroasete wa monokuromu ni naru
Mune no naka ni aru arubamu ni wa tabidatte yuku sugata ga atta...
Hikari sasu ashita ga kitto mimamotte ite kureru
Ne korogari yozora miage hoshi ni negai wo komeru
"Dore dake namida wo nagaseba tsuyoku nareru no?"
Fui ni ima afuredashita namida no riyuu wo oshiete hoshii
Sagashidaseru kana? Jibun no hoshi ame ga futte kakurete itemo
Tadoritsukeru kana? Ano tsuki made nokoshite kureta ashiato shinji
Tooku hanareteta futatsu no hoshi kasanariai hikarihajimeta
"Mukashi no jibun" ga iru kara koso "ima no watashi" ga aruite yukeru
Sagashidaseru hazu jibun no hoshi takusan aru kagayaki no naka
Tadoritsukeru hazu ano tsuki made hyoushiki sae mo nai tabiji demo
Tooku hanareteta futatsu no hoshi kasanariai hikarihajimeta
"Mukashi no jibun" ga iru kara koso "ima no watashi" ga aruite yukeru |
English
Blown by a gentle wind, I walk the same old path
I look at the scenery as it waits for spring, and think back on the days I’ve spent
The moon shines on me, easing my pain
It always follows after me when I’m lonely
Longing for something, losing something
My hands are too small to hold it, so it flows out
Can I search for my own star amid all these lights?
Will I get to the end of this road where not even the moon will guide me?
As these days go by, they fade in no time, turning to monochrome
In the album in my heart was the figure of someone setting out on a journey…
Surely tomorrow, shining its light, will watch out for me
I fall down, look up at the night sky and make a wish
“How many tears do I have to cry before I can be strong?”
I want you to tell me why these tears have suddenly overflowed now
Can I search for my own star with this rain falling and obscuring it?
Will I get there if I put my faith in the footsteps the moon leaves behind?
Two stars, once far apart, have joined as one and begun to shine
It’s because I have “the me of before” that “the me of now” can walk
I’m sure I can search for my own star amid all these lights
I’m sure I can get to the end of this road even if not even the moon will guide me
Two stars, once far apart, have joined as one and begun to shine
It’s because I have “the me of before” that “the me of now” can walk |