Romaji
Usuakari wo tomoshite
Tsumetai kabe ni hoho yose
Seijaku ni mimi wo sumasu
Hissori to yukkuri to
Hikikaesu
Toki wo kizamu oto ga nai
Fukigen na furiko dake ga
Yureru heya ni ashioto
Kikkake wa toutotsu na
Kane no oto
Mata itamu migiude itoshii anata wo
Omoidase to meguru kara
Tsurugi wo motome samayou
Mayonaka din don din dan
Knock suru kage
Nozomu koe wa mune wo saita
Tsukiakari ni fourteen eyes were bright
Yurari yurari he's abuse selfish
Hora ti ta ta ta
Garasu no hari
Juunikai no toki wo uteba
Seinaru yo no nanatou no kage ga
Muryoku na ningyou ni te wo nobasu
Namida no shizuku ga tsutau te no naka de
Hora nukumori fukikaesu
Yogen no toki ga otozure
Mori e to ri ra ra ra
Door wo tataku
Maichiru kaze kanashii koe ga
Kikoenu you inorinagara
Furari furari kakenukeru
Ah- din da da da
Tokei shikake
When a young owl hooted yami wo nuketa
Owari wo tsugeru bell no oto naze
Setsunai kimochi tsurete kuru
La- la- la- la- la-
Watashi ni nita ano hito e to
Te wo sashinoberu anata wo omou
Kousa shita sekai no naka de ah-
Yasashii neiro ni
Mabayui hikari
Kokoro n naka ni himerareta
Itoshii hito wa me no mae de warau
Tashika na marionette fantasia
La la la- la- la-
Bokura no sekai
Yume utsuro na yuutopia
Katai kara no kurumi ga waretara
Sekai wa fui ni nagaredasu
La- la- la- la marionette fantasia |
English
I light a faint light
And put my cheek to the cold wall
I listen hard in the silence
I quietly, slowly
Turn back
There’s no sound of time ticking down
Just a sullen pendulum swinging
Footsteps come into the room
Suddenly, a bell
Starts to ring
I move my aching right arm again
Telling myself to think of you
I wander in search of a sword
At midnight, din don din dan
A shadow knocking
The voice I longed for tore my heart apart
In the moonlight, fourteen eyes were bright
Swaying, swaying, he's abuse selfish
See, ti ta ta ta
When the glass hands
Strike twelve
The seven shadows of the holy night
Stretch out their hands to helpless humans
As tears fall into my hands
See, warmth comes back
The time of the prophecy has come
To the forest, ri ra ra ra
Knocking on the door
As a sad voice prays
Too quietly to be heard
The scattered wind gently, gently blows through
Ah, din da da da
Moving by clockwork
When a young owl hooted, why did that bell
That rang through the night, signalling the end
Bring such a painful feeling?
La- la- la- la- la-
I think of you, holding out your hand
To that person who looks like me
In these intersecting worlds, ah-
A tender tune
And a bright light
Hidden in my heart
The person I love smiles before my eyes
A true marionette fantasia
La la la- la- la-
Our world
An empty Utopia in a dream
When the hard shell of a walnut cracks
The world unconsciously begins to move
La- la- la- la, marionette fantasia |