Hitomi Lyrics Lyrics & Translations Home

Innocence

Hitomi

Romaji by Cori

Romaji

Toki wo kazoete aruku osore wo nashite susumu
Ima fukitsukeru kaze wa tsuyoku
Nanika wo sagashiateru kono saki no sekai ni ne
Dakedo mitsukarazu tachidomatteru

Tooku tsuzuiteru sora no mukou tatakai wo awaremu hitotachi
Kanashimi ni akekureru kodomotachi
Mainichi wa kaoiro wo kaete chippoke na mayoi wo kakaete
Kubikaeshi warau

Donna ni gomakashitemo donna ni utagattemo
Soko ni utsuru mono nani mo nakute
Hakarishirenai omoi wo usoppachi ja nai negai wo
Hontou wa kitto ne motomete iru

Kawaranakute ii mono datte kazaranakute iin da yo nante
Soba ni aru yasuraka na negai wo
Kimi ga kureta atatakai nukumori mada sore ga koko ni aru no nara
Yasashisa ni kaeteku chikara wo ima koko de shinjiyou

Bokura wa umarekawareru darou
Kanashimi kono mune ni tsukinukeru toki
Kazemuki wa itsuka kawaru darou
Sono se wo yasashiku osu nukumori wo
Kanjita nara tsuyoku nareru kana
Bokura ga miru yume wa hateshinaku

Donna ni tsuyogattemo donna ni agaite mitemo
Ima aru chikara wa tayorinakute
Kokoro utsusu kagami ga me no mae no kimi datte ne
Wakaridashita nara tadoritsukeru

Narenare shiku boku wo yusaburu
Ashita to yuu kono doa wo tataki
Soshite mata nayanderu bokura wa kitto mata aruiteku

Moshimo hito wo kizutsuketari
Yasashisa ushinaikaketari shita to shitara
Kono mune ni yadoru innocence wo
Kodomo no koro egaita yume wo
Omoikaeshite miru jounetsu ga
Bokura ni yomigaeru kanarazu ne

Bokura wa umarekawareru darou
Kanashimi kono mune ni tsukinukeru toki
Kazemuki wa itsuka kawaru darou
Sono se wo yasashiku osu nukumori wo
Kanjita nara tsuyoku nareru kana
Bokura ga miru yume wa hateshinaku

English

I walk, counting the time, moving forward fearfully
The wind blowing now is strong
I’ll find something in the next world
But I can’t find it, and I stop

On the other side of the sky that spreads out into the distance, people are suffering through war
Children spend their days in sadness, from dawn to dusk
Every day their faces change, they carry around little doubts
And tilt their heads to one side and smile

No matter how much I try to avoid it, no matter how much I doubt it
I can’t see anything there
The truth is, I’m surely longing
For an immeasurable feeling, for a wish that isn’t bullshit

The fact that I don’t need to change, the fact that I don’t need to try to be something I’m not
This peaceful wish by my side
As long as the warmth you gave me is still here
I can turn it into tenderness; I’ll believe in this strength now, here

We’ll surely be reborn
When sadness penetrates my heart
The winds will surely change one day
If we feel the warmth gently spurring us on
Maybe we can be stronger
Our dreams know no bounds

No matter how much I pretend to be strong, no matter how hard I struggle
The strength I have now is unreliable
If I’ve realised that the mirror of my heart shows you in front of me
I can make it

We’ll knock on this door called tomorrow
That shakes us so carelessly
And, still worrying, we’ll surely keep walking

If we hurt someone
Or start to lose our tenderness
We’ll remember
The innocence in our hearts
And the dreams we painted when we were children
Our passion is sure to come back

We’ll surely be reborn
When sadness penetrates my heart
The winds will surely change one day
If we feel the warmth gently spurring us on
Maybe we can be stronger
Our dreams know no bounds