Home Made Kazoku Lyrics Lyrics & Translations Home

It's Da Dai Chuu Show!!!
(It's Da Small-Medium-Large Show*!!!)

Home Made Kazoku

Romaji by The Cherry Blossom Garden, with revisions

Romaji

Rock the world!!
Youi wa ii kai it’s a Home Made!!
Omachikane machigai nai honmei
Junbi wa ii kai it’s a Home Made!!
Saa jikan da! Iza gotaimen!!
Kyou mo hajimari kara owari made me ga hanasenai suteeji kurihiroge
Ankooru kooru suru koro ni wa omae mo mae mo ushiro mo toriko da
Hatakiage no genba no sukiru mise daremo karemo ga orera ni kugitsuke
Kuro to Micro to U-Ichi & okyakusan zenbu matomete “kazoku” sa
Mizukusai koto iwazu ni mae kite motto hada de vaibusu wo kanjite
Rounyakunannyo towazu moriagero itsu no hi ka kokkyou sae mo koeru!! (yeah!!)
Youi wa ii kai it’s a Home Made!!
Omachi kane machigai nai honmei
Yubi wa ii kai it’s a Home Made!!
Saa jikan da! Hajimeyou ze!!

English

Rock the world!!
Are you ready, it’s a Home Made!!
There’s no doubt we’re everyone’s favourite, the ones you’ve all been waiting for
Are you ready, it’s a Home Made!!
OK, the time has come! Here we come!!
What’s on this stage is so exciting you won’t be able to take your eyes off it, from the beginning of today to the end
By the time the encore calls come, you and everyone around you will be captivated
We’ll show you the skills we’ve worked so hard to perfect, and absolutely everyone’s eyes will be glued to us
Kuro and Micro and U-Ichi and all our guests – put us all together and we’re a family
Don’t say cold things, come on forward and feel the vibes in your skin
Men and women, young and old, don’t question it, just enjoy it, someday we’ll cross the borders of the nation!! (yeah!!)
Are you ready, it’s a Home Made!!
There’s no doubt we’re everyone’s favourite, the ones you’ve all been waiting for
Are you ready, it’s a Home Made!!
OK, the time has come! Let’s get started!!

*This is referring to the fact that the 3 members are very different in height (they go on about that A LOT.) In Japanese, “large” is “dai”, “medium” is “chuu”, and “small” is “shou”, so the title is a pun on “shou” and “show”