Ikimonogakari Lyrics Lyrics & Translations Home

Manatsu No Elegy (Midsummer Elegy)

Ikimonogakari

Support the artist and my site! Buy Ikimonogakari CDs here!

Romaji

Koi wa owatta mou aisenai
Fureau kuchibiru ga fui ni tomatta
Kimi to deatte kimi to wakarete
Natsu no koi no kimagure to shitte ita no ni aitai

Asebamu hada ga natsu wo tsugeru
Hajimete no yoru hotetta hitomi karamaru yubisaki
Awau toiki to fuurin no oto
Sukoshi midareta yukata no mune de boku wa nemutta

Yagate otozureta yuuyami ni ichirin no hanabira chiriyuku
“Kirei” sasayaku sono koe ni
Kakusareta uso ga aru to boku wa kizukazu ni ita

Koi wa owatta mou aisenai
Fureau kuchibiru ga fui ni tomatta
Kimi to deatte kimi to wakarete
Natsu no koi no kimagure to shitte ita no ni aitai

Tsumetai mizu to tsuki no hikari
Owatta ato no munashisa dake ga kokoro madowasete
Ushinau koto ni urei wa naku
Matowaritsuita kimi no nokori ga sore ga nikui dake

Yagate ichiya no natsu no yume mo iro aseta omoide to kieteku
“Suteki” usobuku sono koe ni
Himerareta imi ga aru to kimi wa kizukazu ni ita

Natsu wa owatta mou modorenai
Daremo inai heya de semi ga naiteru
Toki ni tsurenaku natsu wa sugite yuku
Sari yuku sono kage ni boku wa tsubuyaku
Sayonara

Koi wa owatta mou wasurenai
Ano hi no nukumori ga ima wa itoshii
Kimi wo ai shite kimi ni dakarete
Nido to aenai hito da to kizuita no ni
Sayonara

Sayonara

English

This romance is over, we can’t love each other anymore
Our lips stopped mid-kiss
Meeting you, saying goodbye to you
Even though I knew it was just a passing summer love, I miss you

Our sweating skin heralded summer
The first night, eyes shining, fingers entwined
The sound of faint sighs and windchimes
I went to sleep with my yukata slightly mussed

When night eventually came, a single petal fluttered away into the darkness
You whispered “It’s so pretty”
I didn’t realise there was a hidden lie in your voice

This romance is over, we can’t love each other anymore
Our lips stopped mid-kiss
Meeting you, saying goodbye to you
Even though I knew it was just a passing summer love, I miss you

Cold water and the light of the moon
My heart is lost at the emptiness of it being over
I’m not mourning my loss
I just hate that memories of you are following me around

Eventually our one-night summer dream will become a faded memory
“This is so great”, I said complacently
You didn’t realise there was a hidden meaning in my voice

The summer is over, we can’t go back
Alone in my room, I hear cicadas chirp
The summer passes so heartlessly sometimes
To your disappearing shadow, I whisper
Goodbye

This romance is over, I’ll never forget you
The warmth of that day is so sweet now
Falling for you, your embrace
Though I knew I’d never see you again
Goodbye

Goodbye