Ikimonogakari Lyrics Lyrics & Translations Home

Nokori Kaze (Lingering Wind)

Ikimonogakari

Romaji by SnakeRoot

Romaji

"Mou nido to modorenai" to shiru
Namida de nijinda michi wo aruite
Hontou wa sukoshi dake miete ita asu wo ki ni shita

Arifureru sono kotoba dakedo fui ni nanika wo shinjite mitai no
Itsuka mata meguri au no da to hisoka ni chikau

Kigatsukeba mou mienu omokage wo sagasu
Ichido nakushita hibi wa doko? Doko?

Sakihokore inochi no hana rin toshite kono kokoro kogashite
Fuki yamanu wa nokori kaze
Ano hi wo oshimu you ni nagarete asu he to

Tesaguri de tsukande wa kieru
Mainichi no hakanasa ni mo kizuite
Aimai na atashi wo kowashite shizuka ni hitomi wo tojiru

Koukai ga sari iku kibou de
Sore wo shitte mo asahi wo mitai no
Ima tsuyoku ikite iku no da to tashika ni negau

Hito tokoro ni todomaru kowasa wo mitsukete fumidashita toki
Kimi wa doko? Doko?

Meguri yuku wa kono kokoro koharubi no ibuki he to yorisoe do
Nagareruru namida kiezu ni hitohira no kaze wo matoi nagarete kimi he to

Fuwari ukabu kaze ima wa mienai kedo
Tashika ni mieta no hitoe no kazaato
Kimi ga nanika tsutaeta no? Atashi ga ima tsutaeru no?
Hoshikatta kotae wa ima ima...

Toki michite mieta kokoro ima iku yo kawaranai atashi de
Hibiki au koe kotonoha hikari wo hanatsu you ni todoke kanata he

Sakihokore inochi no hana rin toshite kono kokoro wo kogashite
Fuki yamanu wa nokori kaze
Ano hi wo oshimu you ni nagarete asu he to

English

I realise that I can never go back
As I walked that road blurred with tears
The truth was, I could see a glimpse of tomorrow, and it worried me

Such ordinary words, yet somehow they make me want to try believing in something
I make a secret vow that we’ll meet again someday

I find myself searching for traces I can no longer see
Where are those days I once lost? Where?

May the flower of life bloom to the fullest, as my dignified heart burns
The lingering wind blows ceaselessly
Flowing to tomorrow as if regretting that day

Feeling my way, as soon as I get hold of the days they disappear
And I realise how fleeting they are
I break down this vague me and quietly close my eyes

When there’s hope, the regrets disappear
I know this, but I still want to see the morning sun
I make a firm wish to live strongly now

When you stepped out because you realised how scary it is to stay in one place
Where are you? Where?

My heart goes round, resting on the spirit of an Indian summer day
My trickling tears do not disappear but make a single wind that flows to you

I cannot see the gently drifting wind now
But I know I saw a single strand of wind
Did you tell me something? Can I tell you something now?
Now, now, the answer I wanted...

Time, my heart that looked satisfied; I’ll go now, unchanged
Our voices ringing out, words, let them reach the other side like light

May the flower of life bloom to the fullest, as my dignified heart burns
The lingering wind blows ceaselessly
Flowing to tomorrow as if regretting that day