Romaji
Inochi ga nakunareba hito wa
Tsuchi to kasha kioku sae mo
Kaze no naka tokekomu you ni
Todokanu basho e to kaeru
Shikkoku no yami no naka
Hitori sono ashimoto wo yurashi
Kake meguru omoi dake
Sora ni chuu ni suikomare kieta
Koko kara mioroshita oni no machi wa totemo kurosugite
Toonoku ishiki sae akai hi no kona tobashi kieuseteku
Sode wo tsukande meguru watashi wo anata ga tomete
Yasashiku dakishimete hoshii
Hibiki wataru nakigoe
Hieta kono tenohira ni wa mou
Anata no omoi sae
Tsukamu koto mo yurusarenu mama
Oboroge na tsukiakari
Ude wo nobasu sube mo naku
Setsunai kono inochi wo
Kumo ni utsushi hakanage ni ochita
Anata no ikite kita oni no machi wa totemo sabishikute
Hatenai itami kara tooku tooku tooku nigetakute
Anata wo shita ni mite watashi hitori kage wo daite nemuru
Ano oka kara keshiki wa
Suikomaresou na tenkuu ni
Ankoku no zokuse wo waketa
Watashi wo torimaku sakura ga mau |
English
When we pass away
We become part of the earth
And even our memories return to an irretrievable place
As if they’ve melted into the wind
As I walked unsteadily, alone
Into the inky darkness
My racing feelings
Were swallowed up by the sky, the heavens
The devil’s town I see below is so dark
Even my fading consciousness disappears in a shower of red sparks
I want you to grab my sleeve and stop me wandering
And hold me tenderly
Your cries echo around
And I’m no longer even allowed
To take your feelings
In my cold hands
Unable even to reach out
To the pale moonlight
My fleeting life was reflected in the clouds
And then fell to its doom
The devil’s town where you have lived is so lonely
I want to run far, far, far away from this endless pain
I’ll watch you down below as I fall asleep alone, holding your shadow close
In this sky that could swallow up
The scenery of that hill
The cherry blossoms dance around me
A part of that black world |