Romaji
Kodomotachi no koe ga suru sougen mo
Sono hitomi ni utsuru itsuwari no jiyuu
Umoreta tetsu no katamari wow kanashimi ni kaete iku
Toge no aru ai ni michita usuppera na sekai sa
Tsumi no nai hitomi ni yakitsuita hikari
Mou hitori no jibun wo sagashite samayou
Kikoete iru darou ka kowareteku koe ga
Dou ka todoite hoshii kono hoshi no sakebi
Kaze ni maitte yureru bokutachi no mirai
Ochitsukeru basho wo motomete tabi wo suru
Tsugi tsugi kawatte shimau wow keshiki wo mitsumeru tabi
Nagasu namida mo kareteku hakujou na toki no naka
Hoshi mo mienai yozora no shita de
Hikari kagayaku ashita wa kuru no?
Hito no tsukuridashita genjitsu no story
Sabitsuita fensu koe kaete ikou
Tsumi no nai hitomi ni yakitsuita hikari
Mou hitori no jibun wo sagashite samayou
Kikoete iru darou ka kowareteku koe ga
Dou ka todoite hoshii kono hoshi no sakebi
Arukidasou mou ichido kibou no ashita e
Kizuki ageyou mou ichido nakushita kotoba wo |
English
The field where I could hear the voices of children
And the false freedom reflected in your eyes
And the sunken heap of iron, wow, it all turns into sadness
So much of the love in this superficial world has thorns
Light shining in my innocent eyes
Alone, I wander around searching for myself
Can you hear me? I want my broken voice, the screams of this planet
To reach you somehow
Our future is blowing in the wind
We go on a journey, in search of a place where we can relax
Every time I look at this scenery, changing little by little
Even the tears I cry dry up, in these cruel times
Under this night sky where I can’t even see the stars
Will a bright, shining tomorrow come?
I’ll cross this rusty fence
And change the real-life story someone has written
Light shining in my innocent eyes
Alone, I wander around searching for myself
Can you hear me? I want my broken voice, the screams of this planet
To reach you somehow
I’ll start walking again, to a tomorrow where there’s hope
I’ll build the words I’ve lost back up again |