Mano Erina Lyrics Lyrics & Translations Home

Hana Kotoba (The Language Of Flowers)

Mano Erina

Romaji by Project Hello

Romaji

Akikaze ni yureteta hana mahou mitai hanataba ni shite
Tewatashite kureta hitomi wo ima mo watashi wasurerarenai

Shiroi kasumisou hanakotoba naani?
Kitai shisugi nemurenakatta yoru

Koibito to yoberu hito demo nai no ni
Akogare dake wo mune ni dakishimeta

Nanigenai hibi ga kiramekidasu no...
Kono kimochi wa koi desu ka?
Kono kimochi wa ai desu ka?

Bukiyou na watashi dakedo mafuraa wo ande mimashita
Suki na iro niaisou na iro anata no koto omoiukabete

Jibun no kotoba de hanasu hito ni nare
Sore wa fukaku ikite yuku himitsu ne...

Koibito to yoberu hito demo nai no ni
Anata no shashin taisetsu ni shiteru

Yawaraka na hikari mune furuwaseru...
Kono kimochi wa koi desu ka?
Kono kimochi wa ai desu ka?

Koibito to yoberu hito demo nai no ni
Akogare dake wo mune ni dakishimeta

Nanigenai hibi ni hoho wo someteru...
Kono kimochi wa koi desu ka?
Kono kimochi wa ai desu ka?

English

The flowers swayed in the autumn breeze like magic
I still can’t forget your eyes as you gave me a bunch of them

What does white baby’s breath symbolise in the language of flowers?
That night, I was so full of anticipation that I couldn’t sleep

You aren’t someone I can call my boyfriend
But I’ve always longed for you in my heart

These ordinary days are taking on a sparkle...
Is this feeling lust?
Is this feeling love?

I’m clumsy, but I tried to knit you a scarf
Thinking of you, your favourite colours, colours that would suit you

Become someone who can speak in their own words
That’s the secret to a deep life...

You aren’t someone I can call my boyfriend
But I treasure your photo

A soft light makes my heart tremble...
Is this feeling lust?
Is this feeling love?

You aren’t someone I can call my boyfriend
But I’ve always longed for you in my heart

These ordinary days are taking on a sparkle...
Is this feeling lust?
Is this feeling love?