Shibasaki Kou Lyrics Lyrics & Translations Home

Tsuki No Shizuku (Moon Drops)

Shibasaki Kou

Romaji by Cori
Translated with assistance from Megchan

Romaji

Kotonoha wa
Tsuki no shizuku no shirabe
Kanashimi wa utakata no mugen
Nijiiro wa ai wo sasayaku toiki
Ikusa wazawau koe wa
Semishigure no kaze
Jikan no hate de same yuku ai no nukumori
Sugoshi hakanaki omoide wo terashite yuku

"Aitai..." to omou kimochi wa
Sotto ima, negai ni naru
Kanashimi wo tsuki no shizuku ga
Kyou mo mata nurashite yuku

Kagen no tsuki ga ukabu
Kagami no you na minomo

Yo ni sakihokotta
Banyou no hana wa utsuri nikeri na
Kanashimi de hito no kokoro wo some yuku

"Koishii..." to yomu kotonoha wa
Sotto ima, amatsu kanata
Kanashimi wo tsuki no shizuku ga
Kyou mo mata nurashite yuku

"Aitai..." to omou kimochi wa
Sotto ima, negai ni naru
Kanashimi wo tsuki no shizuku ga
Kyou mo mata nurashite yuku

Kagen no tsuki ga utau
Eien ni tsuzuku ai wo...

English

Words are a love letter
A melody of moon drops
Sadness is a fleeting dream
Rainbow colours are a sigh of love
A voice that brings war
Is a summer wind
At the end of time, the warmth of love cools
As it passes, it shines on a fleeting memory

The feeling of missing someone
Now softly becomes a wish
Today, once again the moon drops
Moisten my sadness

A waning moon looms
Above water like a mirror

The thousands of flowers
That bloomed proudly in the world
Are still staining people hearts, full of a sadness that has not yet gone

The warbled words “I miss you…”
Now softly go to the other end of the sky
Today, once again the moon drops
Moisten my sadness

The feeling of missing someone
Now softly becomes a wish
Today, once again the moon drops
Moisten my sadness

A waning moon sings
Of a love that will last forever…