Shibasaki Kou Lyrics Lyrics & Translations Home

Ukigumo (Floating Cloud)

Shibasaki Kou

Romaji by Cori
Translated with assistance from Megchan

Romaji

Asashi yume kumo no kakehashi ni
Toburau inishie
Haru no nobe tobi chigafu hana wa
Tayu tafu tamashi hi

Zanzou to shiritsutsu kokoro wa wazurau
Ware hitogata ni kawari kyouran
Tada omoi wo ayamete nokori yume kurau

Sennen no itoshii itami ni samayoi
Mata oboro ni kie yuku jouai
Kono yo no hate made nagaru kawa ni mi wo nagusamu

Aishou ai rinne
Aishuu ai tensei
Mono nagekashi sode no shizuku

Aishou ai rinne
Aishuu ai meikyuu
Nagaraeba
Yukue mo shiranu koi no michi kana
Konu hito wo matsu yoake

Haruka sora toki hedatsu hikari
Ukiyo wa ki no hashi
Kakeru kaze kuzu horu omoide
Hito mina tsure nashi

Mousou no ouse ni kasaneru chigiri
Hibi omoitachi atau shin'ai
Tada kami hitosuji made mo hana to shitsurau

Shouyou no michi ni miyumu nashi kusa mo
Itsu togeru to mo shirenu kyuuai
Aware to mo iu beki hito mo omoiukabazu ni

Aishou ai rinne
Aishuu ai tensei
Mono nagekashi sode no shizuku

Aishou ai rinne
Aishuu ai meikyuu
Nagaraeba
Shinoburu koto no yowari mozo suru
Taenaba tae ne

Aishou ai rinne
Aishuu ai tensei
Mono nagekashi sode no shizuku

Aishou ai rinne
Aishuu ai meikyuu
Nagaraeba
Yukue mo shiranu koi no michi kana
Konu hito wo matsu yoake

English

A shallow dream
The past crossing the bridge of the clouds
The flowers that grow in the spring and then scatter
Have unwavering souls

Seeing an afterimage, my heart is plagued with worry
I become a doll and go mad
Just stifling my love and living in the dreams that remain

Wandering through a thousand years of sweet pain
My love fades to black once again
I let the river that flows to the end of the world comfort my body

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love, rebirth
Lamenting, drops on my sleeves

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love
As the maze spreads out
Maybe I don’t even know my destination on this path of love
I wait at dawn for a person who won’t come

Light unleashed into the distant sky
The world is a wooden bridge
A soaring wind, a crumbling memory
Everyone is alone

More and more promises on a paranoid rendezvous
As the days go by, my love and trust grows
Even to the strands of my hair it gives flowers

Even the invisible grass on Shouyou’s roads
Does not know when it will find love
Unable even to picture that pathetic person

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love, rebirth
Lamenting, drops on my sleeves

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love
As the maze spreads out
I feel my will to go on waning
Shinoburu koto no yowari mozo suru
Taenaba tae ne

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love, rebirth
Lamenting, drops on my sleeves

Sadness, love, the transmigration of the soul
Grief, love
As the maze spreads out
Maybe I don’t even know my destination on this path of love
I wait at dawn for a person who won’t come