Romaji
Toki wo modoshita sono koe
Totsuzen no phone amai tone
Sorekara bokura nandomo
"Meeru shiai waratte atte"
Kimi no ima no kareshi mo shoukai sarete
...Shiawase sou de
"Kimi wo 'yoroshiku!' nante itte"
But I know...kimi to au
Sono wake wa...urahara...
Kimi ni wa tada no boku wa ex-boyfriend
Demo boku dake ga ...mada owarenai
Kakusu kokoro 'til the end
Moshimo kimi ga naita nara ima demo
Dakishimetai
Akasareta wakare no wake
Suisoku to chigau tsuiokku
Kirei ni warau kimi wa mou
"Marude shiranai dareka"
"Kawaru koto" to "kawaranai koto" docchi ga
Tsuyoi no darou
Hedateta toki no kanata de
Just I know... Ima wa mou
Kawase nai... yakusoku
Kore kara zutto kimi wa ex-girlfriend
Nanige ni fureta te ga setsunakute
Soba ni itai like a friend
Zurui keredo sore ga boku ni dekiru
Tatta hitotsu
Korekara zutto kimi wa ex-girlfriend
Tomodachi ja nai...koibito ja nai
Soba ni iru yo 'til the end
Omoi itsuka natsukashisa ni kawaru
Sono toki made
Kimi ni wa tada no boku wa ex-boyfriend
Demo boku dake ga ...mada owarenai
Kakusu kokoro 'til the end
Moshimo kimi ga naita nara ima demo
Dakishimetai |
English
Your voice takes me back in time
Your sudden call, the sweet ringtone
And heaps of times after that
“We had email contests and laughed”
You introduced your new boyfriend
…You looked so happy
“I said “good luck!” to you”
But I know…meeting you
That…doesn’t compare
To you, I’m just your ex-boyfriend
But I…I can’t end it
I’ll hide my heart ‘til the end
Even now, if you cry
I want to hold you
I use guessword and different memories
To try and work out why you said it was over
Now, you, with your beautiful smile
Are “someone I don’t know at all”
“Things that change” and “Things that don’t change”
Which is stronger?
At the other side of the gap between my time and yours
Just I know...we can
No longer…make promises
From now on, you’re my ex-girlfriend, forever
It hurt that you waved to me so casually
I want to be by your side, like a friend
It’s a cunning move, but I can do it
That one thing
From now on, you’re my ex-girlfriend, forever
You’re not my friend…you’re not my lover
I’ll be by your side ‘til the end
Until the time when my love
Turns to nostalgia
To you, I’m just your ex-boyfriend
But I…I can’t end it
I’ll hide my heart ‘til the end
Even now, if you cry
I want to hold you |